MAMIL je zkratka pro „Middle-Aged Man in Lycra“ (česky „muž středního věku v lycře“). Tento termín se používá pro popis muže ve středním věku, který…
Návrh olympijského zahajovacího oblečení pro českou národní výpravu. přikládám pro inspirace to co je aktuální a co také lidé houfně nenávidí. Prosím vytvořit obrázek návrhu,…
Výraz „cringe“ pochází z angličtiny a používá se k popisu pocitu druhé ruky, nepříjemnosti, nebo rozpaky, které člověk cítí, když je svědkem nebo se dozví…
Výraz „hold my beer“ se často překládá doslovně jako „drž mé pivo“. Avšak tento anglický idiom má v sobě zabudovaný ironický nebo humorný podtext, který…
Překlad slova „Enshittification“ do češtiny není úplně jednoduchý, protože se jedná o neologismus s poměrně specifickým významem. Zde je několik možností: Nejlepší závěr přemýšlení desítek…
V angličtině můžete výraz „o 106“ přeložit jako „by a factor of 106“ nebo „by 106 times“ ve významu velkého množství. Tento výraz se používá…
Výraz „indie“ má několik významů, které se liší podle kontextu: Nezávislá hudba a filmy: V oblasti hudby a filmu znamená „indie“ nezávislý. Indie hudba nebo…
Slovo „startup“ i „start-up“ jsou obě správné formy, ale mohou mít mírně odlišné použití a konotace v závislosti na kontextu: Startup: Tato forma je častěji…
Často můžeme narazit na anglická slova „careless“ a „care less“, která znějí podobně, ale mají odlišné významy a použití. Zde je podrobný rozbor těchto dvou…
„Cancel culture“ je termín používaný v anglickém jazyce, který se vztahuje k sociálnímu fenoménu, kdy jednotlivci (často veřejné osobnosti) jsou ostrakizováni nebo bojkotováni veřejností kvůli…